A number of people have asked me for a translation of that phrase since putting it up the other day. Well I DID take 6 years of Latin. (although I only did about 2 years worth of work) 😉

Literally, it says “Nothing is from every portion happy (or blessed).” Obviously, good translations are taken from context and interpretations, so here’s what I think it means in this context.

What I get from it is this “Nothing is perfect frome very point of view.” Or maybe “Nothing is totally good.” Kind of like “Every silver lining has to have it’s cloud.” It’s definitely NOT one of those little uplifting phrases you’d put on a bumper sticker.

Any other Latin scholars out there want to chime in??